23 octobre 2006

Petit cours de bavarois

Voici une petite spécificité locale dont je ne vous ai pas encore parlé: le bavarois!

Car, ici les allemands ne se contente pas seulement de parler allemand (ce qui est déjà bien méchant), ils y mettent des mots de bavarois. Et pas qu'un peu! C'est pas comme en France, juste les vieux.
Il y a plein de mots empruntés au patois local et aussi des déformations de mots. Des fois que je réussisse à comprendre quelque chose, ça serait dommage...

Aujourd'hui, j'ai trouvé un site pour apprendre le bavarois! Le design est très... comment dire... très bavarois! C'est limite si Firefox ne revêt pas sa culotte de cuir! Pour les plus courageux, le lien!
Ah, je vous l'avez dit, ça sent la saucisse! :p

En bavarois, il y a des accents bizarres sur les lettres, remarquez, ça s'écrit pas, ça se parle seulement, donc on s'en fout! Ils se sont aussi refait une grammaire et des déclanaisons chelous...

Et, plus drôle, si on va sur la page vocabulaire (Wortschatz, pour ceux qui suivent toujours) et qu'on clic sur la lettre "C", on vous répond que cette lettre n'existe pas en bavarois! A la place, on met soit un "g" soit un "k"...

Maintenant, je sais officiellement quand le chef dit "Seàwas!" (prononciation "Servus!"), ça veut dire "Salut!". Bon, remarquez, ça à force, je m'en doutais bien... :p

1 commentaire:

Anonyme a dit…

Alors là, vraiment ... sincères condoléances !!
Je compatis. Si c'est à moitié aussi "joli" que l'alsacien, tu dois vraiment avoir mal aux oreilles :p

PS : Bon en même temps, t'as signé :D