01 septembre 2007

Aurélie, la chanson

Non non, rassurez vous, je ne vais pas vous imposer de m'entendre chanter. Déjà qu'il fait un temps de merde ici, je ne voudrais pas qu'il se mette à neiger!

Je vais vous parler d'une chanson allemande qui s'appelle "Aurélie". Quand je suis arrivée en Allemagne, ils m'ont tous dit qu'il y avait une chanson qui s'appelait comme moi. Je profite donc de mon insomnie du jour pour poster là-dessus, car cette chanson parle d'une Française en Allemagne. Oh tiens, pile poil dans le thème du blog! :p

Pour commencer, voilà le clip.


Et maintenant, voilà les paroles en VO.
Et comme tout le monde ne maîtrise pas le schleu, voilà une traduction:
Aurélie

L'accent d'Aurélie est sans aucun doute très charmant
Même quand elle ne parle pas, on reconnait qu'elle est magnifique
Elle a un charme fouSes cheveux sont comme la mer et les blés
Et même chauve, chacun viendrait lui manger dans la main

Mais Aurélie ne comprend pas
Elle se demande chaque soir
"Mais quand donc m'aimera enfin quelqu'un?"

[Refrain]
Aurélie, c'est pas comme ça que ça fonctionne
Tu en demandes beaucoup trop,
Les Allemands flirtent très subtilement

Aurélie, tu plais beaucoup aux hommes ici
Dans la rue, chacun se retourne sur ton passage
Mais tu ne les remarque pas, car ils ne te sifflent pas
Et quand toi tu siffles, ils prennent la fuite
Tu dois savoir qu'ici on fait pas comme ça

Ah, Aurélie, en Allemagne, l'amour demande du temps
Ici, on a besoin de quelques jours avant de faire le premier pas
Les semaines suivantes, on discute
On veut tout savoir
Et c'est seulement à partir de ce moment là qu'on se donne rendez-vous quelque part

[Refrain]

Aurélie, tout n'est vraiment pas aussi simple

Ici ont d'autres mots un poids totalement différent
Tous les garçons voudraient te baiser les pieds
Même les beaux gosses
Mais tu ne le remarques pas
Parce qu'il parle de foot en même temps

Ah, Aurélie, tu me demandes de t'expliquer
Comment dans ce milieu les Allemands se reproduisent
Quand les fleurs et les abeilles de Berlin ne font rien d'autre que sourire
Et se font des montagnes pour la question du butinage

Aucun commentaire: