31 juillet 2008

Le Suisse allemand

Après 2 semaines en Suisse, j'ai quand même retenus quelques mots:
Poulet = poulet (sauf qu'en Suisse, ça se prononce "poulette". lol)
Danke, Merci = merci (me demandez pas pourquoi ils dédoublent...)
Sack = sac (qu'on me dise pas qu'on s'en serait douté...)

Et d'ailleurs, à propos du "Sack":
Mon collègue germain qui m'accompagne est traumatisé parce qu'au supermarché (quand on va acheter des bouteilles de vin à se siffler le soir pour oublier qu'on est en exil) la caissière lui demande: "Brauchen Sie Säcken?"
Bon, j'en vois qui voient pas le rapport donc j'explique: en Allemand "normal" la caissière aurait demandé "Brauchen Sie Tüten?".
Nous autres français, on comprend que "Sack", ça doit vouloir dire "sac".
Sauf qu'en allemand "normal" "Sack" ça veut dire "couilles". Donc lui à chaque fois il comprend "Vous voulez des couilles?". Et là il reste bloqué...

Bon sinon quand y'a un vrai Suisse, celui qui descend de la montagne où y'a la vache Milka, dit quelque chose, faut pas me demander de répéter...

5 commentaires:

Unknown a dit…

C'est pareil avec le mot "gosse" au Canada (francophone).

En France, si on dit j'ai trois gosses, tout le monde s'en fiche. Au Canada, ils vont demander à voir...

(cf. http://fr.wiktionary.org/wiki/gosse )

Meringuette a dit…

Ahlalaaaa!
Il m'est arrivée une histoire il y a deux ans avec ça ( http://deutschlandeinstudienmarchen.over-blog.com/article-4097090.html)
En gros un homme me propose un sachet dans un magasin. Mais un Tüte, et moi je connais pas. Un ami traduit pour moi. Et moi de hurler dans le magasin:
"AAAAAH! Un SAAAAAAC".
Et de pas comprendre pourquoi tout le monde se tord de rire dans la boutique... Hum,hum...

Anonyme a dit…

Note, du côté romand, on aurait proposé un cornet !

danger_publik a dit…

Cornet y'a aussi en Lorraine.
Dans le Sud Ouest, y'a poche.

Anonyme a dit…

Il m'est arrivée ce genre de truc aussi. Avec mon chéri Allemand. Un jour, je lui demande: mon amour, aurai tu UN SAC à me prêter?". La il me regarde avec une expression proche du désarroi.....Il me répond: "Non ma puce, ce serai impossible de la décrocher! Après moi être kapput!"
Effectivement!